Wednesday, 30 September 2009

「恋空」

映画。

最初のとこはきれいだった。激しくてまるで川のような恋。すべてを巻き込んで前に進んだ。純愛なのかな?二人から考えたのは純愛かもしれないがそれでもないこともあった。でも、一つだけのことは確かだ。二人とも本当に幸せだった。

二人の愛が深くなっていく。やっと二人の気持ちが結ばれて愛の結晶ができたのに、ある事件の所為ですべてはなくした。その小さな光が二人の間から消えた。そして、二人の絆も。突然のことで別れた。

別れても最後の約束はちゃんと覚えてる。毎年のクリスマスイブには必ずあのところへ戻る。それから年が流れ、彼女も新しい恋ができた。とある日彼があの約束の場所に戻ってこなかった。代わりに彼の友人がやってきた。そのとき、友人の話から彼がどうしてそのころ自分と別れたのが知ってきた。

あのことを聞いたら彼女は今のすべてを捨てて、また彼の元へ戻った。あの時、私は危うく泣いた。だって、そのシーンはいかにもきれいで切なくて悲しかった。その別れの原因が難病でした。彼女を幸せになりたいから別れた。自分がもう時間がわずかしかないことをわかって、彼女を手放した。だけど、彼女はやっぱりまだ彼のことを好きでした。そして二人はまた一つになった。

最後に彼は彼女の笑顔見ながら亡くなった。運命がいかにも残酷だよね。それでも後悔はしなかった。だってもう精一杯愛して精一杯幸せになったんだ。彼がいなくてもその気持ちは消えない。どこまでも彼女と一緒に。

heavenly days by 新垣結衣(挿入歌):

Tuesday, 29 September 2009

「タイヨウのうた」

「太陽が沈んだら迎えに行くよ。」

正直、ショックだった。映画を見たとき、悲しい話だねって思ったんだ。それでも、心にはその、なんっつか、切ない気持ちはあんまりなかった。それはその話がよくないではない。ただ、映画にはその話の重さが表現できなった。そのエンディングも比べてそんなに悲しくなかった。

だけど、ドラマの話はまったく違う。十回もあったんだろうか。あの二人のことはより深く表現した。ちゃんと二人の感情と自分との戦いと周りの障害を乗り切って、やっと一緒にいられるのに、残酷な運命が二人を離れた。

彼女は自分の命より大事にした夢もかなわなかった。歌ったから倒れる。そう思っていた。だけど彼女はそのわずかな幸せもなかった。もうちょっとなのに、ステージにでって歌う前に・・・彼女が亡くなった。歌える機会もなかった。それも見てもう悲しくてどうにもならなかった。せめて、最後の歌だけでも与えればいいのに・・・だから絶唱と名づけたのかな、最終回。

運命は時々あんまりにも残酷だった。ドラマを見た後心が切なくて悲しきもちにあふれてる。こうなるのはもうわかってるのに、それでも自分を抑えることができなかった。それほど切なくて悲しい物語であった。

彼女が最後に歌えなかったことは一番悲しかった。だから、せめてここにはコンサートではないが、ステージの上に歌った彼女の輝きを皆さんに見せる:


さよなら、ムーンチャイルド。

invitation by 柴咲コウ(主題歌):


タイヨウのうた by Kaoru Amane(沢尻エリカ)(挿入歌):


Stay with me by Kaoru Amane(沢尻エリカ)(挿入歌):

Monday, 28 September 2009

時間が少ないからこそ大事

人間って変だ。時間がたくさんあったときは大体無駄に使ってぜんぜん大事にしなかった。
「まぁ、まだ明日があるじゃない。」と言ってて時間を流される。

でも、自分の時間がもうあんまり残ってないとわかったとき時間と生命の大事さがわかってる。そのときは残り少ない時間を大事に使って、精一杯生きて、一番輝く人生を過ごす。

最近そう考えるようになったんだ。見たドラマの所為かもしれないけど、これはこのようの真実だと信じてる。

もしいつかその限定の時間が私にやってきたら私はいったい何をするのだろう?最後のわずかな時間をどうやって過ごすのかな?

Sunday, 27 September 2009

「できちゃった結婚」

「できちゃった結婚」。そのドラマを見ていた。ラブコメであった。

「いるみたい。」
「いるって何が?」
「だから、ここにいるの。」
「ここってまさか・・・」
「できちゃった。」

この対話で始まったんだ。はじめは面白かった。話が進めばどんどんまじめなことになっていく。なんだか初対面のときやちゃって、それできちゃった。話はそこから進んでいく。

不器用の二人の成長を見て、なんか自分もその物語に感動した。いろいろの試練を乗り切って、両親の許しと祝福を受けて、やっと一緒にいられるようになった。二人のがんばってる姿を見て、自分もがんばらないとと思うんだ。

もちろん、幼なじみの誤解や痴話喧嘩もあったよ。危うく別れになることも障害あったけど、何とか乗り切った。

このストーリーには当然主人公の二人の話だけではなくて、周りの人たちの恋話も含めている。全部でカップルが三対あった。主人公以外のカップルの話も結構面白かったよ。不器用のも頼りにできるのもあったんだ。

最後のそのハッピーエンドをもう見たとおりのことだけど、やっぱりうれしかった。二人がやっと幸せを手に入れるのが大好きだった。だから恋愛話がやめられないんだ。当然、切なくて悲しいエンドのもあるんだけど、それも恋愛や人生にはよくあること。

もし時間があったら、ぜひこのドラマを見てください。きっと好きになるだろう。

Is it you? by hitomi(主題歌):


Your eyes only〜曖昧なぼくの輪郭〜 by EXILE(挿入歌):


DramaWiki
Wikipedia

Saturday, 26 September 2009

15目のメロちゃん

いつも世代交代するのはちょっと渋っているんだけど、今回の子はいかにも・・・そのブタ鼻は耐えられなくて、やっとやったんだ。だって、ぶさいだよ。

まぁ、それでも私のいとしいメロちゃんなんだよ。

それで、今回のメッセージを発表する:

新しい子がきれいになればいいよね!それでは、よろしくね~♪

Friday, 25 September 2009

「赤い糸」

人って生まれてから死ぬまでに三万人の人と出会うんだって。
その中で学校や会社で知り合う人は三千人、仲良く話をする人は三百人。
その中に、ただ一人は自分にとって運命の人。

どんな別れがあったとしても出会ったことには必ず意味がある。

運命ってすげと思わない?

運命って信じてる?

It was quite a surprise to realise that the movie was almost exactly the same as the drama, except with less scenes (1h40mins compared to 11ep of 38mins) and some extra scenes that were most likely cut from the drama episodes.

They were basically just using the same footage, and reediting it to different lengths to suit the demands of the two media types. Not that I find it to be bad though, but having watched the drama first, the movie seemed a lot more shallow, though I still finished it to see all the scenes, and to also experience what's it like for those who just only watch the movie.

If one is really interested and would like to watch both the movie and the drama, it'll be advisable to start with the movie, then the drama. At least that way, there's still more for you to look out for in the drama. And the story doesn't end in the movie - the true ending to the story is only found in the drama.

Thursday, 24 September 2009

Nearing the end

My physical training sessions are coming to an end... at least for the first part. Then there will be a test to decide if there is a need to continue on. Pass, and be discharged from the program, fail, and continue with the second part.

Honestly speaking, it's unlikely that I'll be able to make it. Which means that the second part is almost a certainty. It's not too bad, but not that good either. It's complicated.

恋愛話ってやっぱり悲しいほうがいいのかな?だってさ、すべてのことがよかったなら、見る甲斐もあんまりなくてつまらないでしょう?

でも、やっぱ悲しいことには弱いな、私。特に・・・話しに深く入るなら。

変だよね。それが人とあんまり接触しないの原因かな?わからない・・・

Wednesday, 23 September 2009

Busy day

Today was quite a busy day. We had a meeting early in the morning that lasted for around 2 hours. Then there was a talk in the afternoon during the lunch period, but I went home as there was food back at home. Shortly after returning from lunch, we had a tutorial which lasted for almost 2 hours. Then we had another meeting for a certain event occurring at the end of the year.

All in all, there wasn't much work done for the most of today, even though I did sat through a short briefing about another aspect of the department I'm currently at that I had not truly known before.

ドラマが見えるになった。昨日は探せないから見えなかったけど、今日はちゃんと探せた。

今回のは「赤い糸」。結構人気があるのケイタイ小説からの。

でも、どうして恋愛話はいつもそんなに悲しむの?そのほうが見る甲斐があるでもいうわけ?

わけわからない。

Tuesday, 22 September 2009

Tough luck

Just when I decide to start on something new, things start to get rather shitty for me. Guess it's just the world's way of screwing around with me. And I'm only trying to start a new drama series, not to tie up the loose ends that I've left dangling over these couple of weeks and to clean up the mess that's been left behind by me.

Aw shucks. Guess that just means that things aren't going to be going well for me for now. Tough luck.

ただドラマが見たいだけ。それだけなのに、どうしてできないの?これが世界の私への不満かな?だから何をしたくても順調にできない。

まったくだ。迷惑だ。

Monday, 21 September 2009

Back to Reality

Time to get back to reality. The long weekend is over >x<

Haven't even had enough rest and it's back to work and to face all the rubbish @.@

Ouch. Pssh.

もう休みが終わった。なんだとー!ヾ(`д´)ノ

ちくしょう!!!

まぁ、仕方がないこと。今日は早めに寝て、明日早く起きて現実に戻ろう。

Sunday, 20 September 2009

Good rest

Finally had a chance to have a good night's rest and get plenty of sleep to recover some of the fatigue piled up in my poor body. Rest is very important so that we can go further in our journey in life. Therefore, everyone must remember to get plenty of rest when they can, so that they won't end up regretting in when they collapse in future. Or something along those lines.

よく寝た、昨日の晩。久々の。やっぱりいいんだね、寝るのは。

もっと進めるべきには休みが大事。だからちゃんと寝ること。

このまま元気一杯に進めよう~♪

Saturday, 19 September 2009

Long weekend

This Sunday is a public holiday, therefore the following day, Monday, is also a public holiday. This means that we get a total of 3 days of weekend break! Yeah! So happy *^-^*

Time to take a break and sit back for a while. Breath. Relax. And get to back to the real world when the holidays end.

今週の日曜は休みだから、来週の金曜も休み。いいやね。長い週末は好き。大好き。超好き。

やっと休みができるなんて、うれしくてどうにもならなかった。このすべてが終わったらまた現実に戻らなければならないけど、今はこののんびりできる時間を楽しもう。

Friday, 18 September 2009

「おくりびと」 Departures

I'm bad at describing things and writing reviews, but it was a very touching film. It was no wonder that it won the Best Foreign Film Award for the 2008 Oscars.

The people who send the dead on their last journey to the other world. There are many who do not understand them, and look down on them, but to them, the job is of great importance and meaning. It is, after all, the last rites for the departed. A ritual that is of great significance to the ones left behind.

If you have the chance, do go and watch it. You won't regret it.

感動だった。涙が出てくるぐらい。泣いていなかっただけど、目の中にごろごろした。

納棺の意味はこの前ぜんぜんわからなかった。そして、そのことの意味はあんまわからなかった。でも、今は大事なことだとわかった。「納棺:死体を棺に納めること。」こんなに簡単のことなのに、その奥は深い。生き残った人にはなおさら。こんな式は大体その人たちのためでしょうね。

機会があったら絶対に見ててね。必ず後悔しないから。

Thursday, 17 September 2009

Running

As expected, running is my greatest weakness. I guess that reflects my willpower, to a certain extent. Especially for things that I do not like, and feel that I've been forced into doing.

Now my whole body aches and hurts. At least we get to rest for the next session as it's a public holiday. But at this rate, a pass appears to be unlikely. Oh well.

やっぱり走るのはできない。たださえ五周なのに体はもうダメと叫んで、全身が痛い。

幸いのことは次のは休み。そのときまで体がちゃんと治るといいんだね。

Wednesday, 16 September 2009

Of CDs and Fire

Went for a CD top-up round together with one of my colleagues down in the store today. I must say that it was a rather interesting experience, to see how the issuing and receiving of CDs are done, and of course, the chance to take a sneak peak at the OT area - even though it was only the reception area.

There was also a fire drill today, but it was pretty unremarkable. We just assembled in the designated area when the instructions were given, and then head back after hanging out there for a while. Don't really know the point of all these. In the event of a real incident, I doubt many will be calm and sane enough to keep their cool and follow the directions as they did today.

パタ・パタ・パタ・ポン

ポン・ポン・パタ・ポン

チャカ・チャカ・パタ・ポン

ポン・パタ・ポン・パタ

ポン・ポン・チャカ・チャカ

ドン・ドンドン・ドンドン

って何書いてるの?パタポンを遊んでた人ならわかる。そう、これはパタポンでのコマンドだ。

どうしてここに書くの?今が遊んでるから。それだけ。

Tuesday, 15 September 2009

Emergency Kits

Yesterday and today was spent completely on refilling and changing emergency kits. This is because there was a change in the item amounts for several items in the kits, hence the need to change all the kits to reflect the new amounts.

We have until Friday to complete all the changes, and I must say that we are making good progress. There's about 1/3 of the kits left to be changed, and we still have 3 more days.

Still have some more to go, but it's all good. The problem lies in the amount of other work waiting for us by the end of the week. And that's all because of the upcoming holiday over the weekend.

昨日と今日は同じことをしてた。まぁ、仕事はほとんど同じことをしてるけど、今回のはちょっと特別。今回のは救急箱を変えること。これも重要なこと。元のアイテムの数が変えたから、すべてのを変えなければならない。

まぁ、今のは順調だ。このままに進めばもうすぐで終わらせるみたい。

Monday, 14 September 2009

Getting better?

I'm not feeling that bad, nor as sore as it was after the first (or second) physical training session. Could it be that I'm getting better? Or was it because the training load was lighter?

Who knows. It'll be best if it was the former. Less time spent on these training will be more time spent on more meaningful stuff.

今日はいい調子。体の体調が以前よりよくなったのか、今回のトレーニングが前より簡単なのか。わからない。でも、前のほうならいい。

もうこのまま続くのはごめんだぜ。

Late, late, late

Oh my. What am I doing at this hour not sleeping? Well, I guess it's partly due to the approx 3 hours burnt by physical training. Thanks to that, I have to stay up later at night to complete some of my things that I could not complete on time.

Oh well. Time to head the sack. Till the next time.

こんなに遅くまだ何をしてるの?わからない。おそらく運動に使った時間の所為で、時間が足りないからこんなに遅くまで自分のことをしなければならない。まぁ、もうどうでもいいことだよね。

そうね。ちょっと自分の体調がよくなると思う。そう感じてる。

まぁ、今はちゃんと寝ること。では、また今度。

Saturday, 12 September 2009

Comex 2009

Went with my mom to the computer exhibition, Comex 2009, at Suntec today. My primary objective was to get some ram for my computer - time for some upgrades, as some things were not going as well as planned, and is really pissing me off - and my mom was just tagging along, at least that was the original plan.

In the end, she ended up buying more than I did, and also ended up spending even more money. Oh well, as long as everyone is happy.

今日は久々に買い物に出かけた。ちょっとほしいものがあったんだから。

結局百ドルぐらいを使った。いつもより高いけど、たまにはいいよね。

まぁ、みんながうれしいならいい。

Friday, 11 September 2009

It's true

It's really a lot of pain. And it doesn't help that I'm currently working in the store where manual labour is required. Sore muscles that are aching + manual labour = a lot of pain and wincing.

Thankfully, this problem should be shortlived - or at least, I hope that it will be shortlived. Things should get better by tomorrow, only for the entire process to repeat itself again on Sun. Wonderful.

やっぱいたいよね。体が。力を出せとすれば痛さがあがっていく。何もしなくても痛い。ほんまに困る。

でも、明日までによくなると思う。自分の体を信じてる。そうしなければならないんだ。

Thursday, 10 September 2009

A lot of pain

It was a little pain a few days ago back when my body was aching from the little bit of exercise from the lack thereof previously. However, since we started training for real, and underwent the full package (albeit slightly toned down) today, the aches are coming around for real. Even now, just sitting there doing nothing, I can feel the muscles crying out in protest.

Tomorrow is going to be terrible. I can't even begin to imagine how it'll feel like when the sore comes along for real. *cower*

今日は本当に疲れた。長い間運動しなかったなのに、今日はずいぶん運動した。そのおかげで、今は痛い。全身が。

シャワーを浴びるときも痛い、何もしないで座れてるだけでも痛い。明日は恐ろしい。ほんまの痛さは運動の後の日。

なんかやベイよ、これ。

Wednesday, 9 September 2009

Stocktake

Stocktake this morning. A lot harder than what I've thought. Took a long, long time too. Not to mention the miscounts and recounts. Bleh.

Oh well. At least going early means you get to go back early too. Wee. That's the good part.

ちょっと進んだかな。うるさいのはそうだけど、それも仕事の一つだから。

まぁ、もういい年だから、ちょっとはガンマンでね。いつか解けるだろう。

Tuesday, 8 September 2009

Another day

Nothing much happened today. Just the usual stuff. But there is stocktake tomorrow. Yeah, stocktake. Wee. Let's talk about it tomorrow.

Oh, there was also an appraisal done today, but it's more for formalities than anything else. Well, it does matter to a certain extent, but I guess it'll all go well - I hope? Well, being average is good anyways. Neutral for the win.

うるさい人がいた。いつもいつも見たとき同じ事を問おう。もう飽き飽きぐらいなんだけど、これも大事なことなので無視できない。いやだったのに。

もう・・・生活は複雑よね。

Monday, 7 September 2009

A little pain

Feeling a bit of ache today. Must be due to the stuff yesterday. Seems like I've really been chilling out for far too long. Long enough that my body is almost as old as that of a dinosaur now, and a little bit of exercise, or what seems like exercise, will have made it crumble.

Oh well. Hopefully it'll get better as the weeks go by. And today's the first day in the store. Time to learn things that are completely different from what we have encountered previously.

まだ痛いんだ。体が。やっぱり動けなさ過ぎるのね。ちょっと運動のまねにしたら体がこんなようになった。

まぁ、もうしかたがないことだから、何とかなるだろう。今は考えないでね。

Sunday, 6 September 2009

Training

Attended the first session of training today. Thanks to my complete lack of exercise, this inevitable fate finally came upon me. Not too bad though. Today was basically something like an introduction and orientation session.

Hopefully this training sessions will be useful. Or else it'll be a major waste of time, and only serve to prove that all of this is but another crapload of nonsense.

痛い。脚が痛い。長い間運動しなかったから。突然運動するとこうなる。

明日までに治るといいよね。こんなのはいやなのに。

やっぱ、嫌いだね。

Saturday, 5 September 2009

Treat

Feeling better today. Guess all I need was some rest and I'll be up and running again. Okay, maybe not a bit of rest, but a lot of rest. Either way, I'm all set and ready to go again.

Anyways, I treated my family + some to dinner tonight. Supposedly, we were supposed to treat others with our first paycheck, so that's what I did, though it was a bit late. Better late than never though.

All in all, I must say that the food that we had tonight wasn't too bad, and the price was reasonable too. Some of the items were a bit not worth it - as far as food goes - and some were too salty, but it wasn't that bad, so it's all okay.

また世代交代をした。今回の子はかなり好きなので、なかなか世代交代できなかった。でも、やっぱり新しい子を育てるの方が楽しいから、ついやった。

これは今回のメッセージ:

いつものようなわけわからないメッセージだけど、それもこの子の気持ちだから、ちゃんと受け止めて。それでは、今回の子もよろしくね!ちなみに、今回の子はマシュー。なも地味にスゴマシューにしてた。笑わないでくれ。

Friday, 4 September 2009

Sick

Not feeling very well today. Had some breathing difficulties during work this morning and went to see a doctor at the A&E. Turns out that it's most likely a bout of normal flu instead of the current H1N1, but a swab was still done for testing.

Thankfully, the results were negative, but rest is still important. Being down will illness means that my body has gone weak over this period of time, likely from insufficient rest and too much things going on in the mind.

病気だ。今日は仕事中ちょっと呼吸が悪くなって、医者さんを見に行った。

幸い、大したことではなさそうだ。ちょっと風邪だって言ってた。

でも、やっぱり休みが重要。風邪が引くのは体が弱いってこと。疲れとストレスのおかげのかな。まぁ、ちゃんと休めばよくなる。

Thursday, 3 September 2009

Heavy

Very, very tired today. Almost couldn't get out of bed this morning. Usually, I'll be up by the 2nd alarm (within 10 mins of the first alarm), but this morning, I was still struggling after the 2nd alarm and almost reaching the 3rd alarm. I really wonder what's the deal with this sudden wave of fatigue, but unfortunately, I have no idea, and nothing much can be done about it.

Perhaps too many things are being piled up in me and causing me a lot of angst. Whatever the reason is, it's a bad sign. An omen, if you will. Maybe I should retire early tonight.

重い。頭が重い。とても重い。目も。なんか眠い。超眠い。

原因がわからない。疲れが溜まれ過ぎる?わからない。わかりたくない。

眠い。寝る。そうする。

Wednesday, 2 September 2009

And the tale continues

The swashbuckling adventures ain't over yet. Yarr it ain't. We may have escaped, but the tale goes on! And the storyteller is adaptly named ... Telltale!

Unfortunately, they felt the need to split the story into 5 different parts, and will only be releasing each part monthly, or so. Bleh. Gotta wait like, forever for it.

この週末には大変なことがある。超不本意だけど、逃げられない。これはこの世界の人間としての呪い。

すべてを破壊して変えないと。これはこのようの真実。

Tuesday, 1 September 2009

About the escape

Let's talk about the escape. It's a different engine from the ones before it, and the characters are now 3D on a 2D background - or at least that's what I think it looks like (I'm no expert in graphics and these sort of stuff). But the controls kind of suck on a keyboard, since it appears that the interface was more meant to be used on a controller or joystick or stuff of that sort.

Then there's this amazingly annoying minigame at the very end of the game that's almost completely full of bull and a complete waste of time just due to the way it works and how slow the animations and actions play out. But at least I managed to make my way through.

Unfortunately, a bug which makes the amnesic even more so screwed over my progress and I was forced to resort to other means to finish what I've started. I guess throwing stuff and bonking the head of the lost ain't gonna make them any better - in fact, it's more likely to fry their minds even more.

あっちゃー。なんでもない。

体の調子はあんまりよくない。なんか病気(?)の感じ。一般は健康だから、あんまり病気にならないけど、今はちょっと変。疲れの所為なのかな?

まぁ、明日起きたらいつものようになるでしょう。